Dịch học nhập môn

Tình trạng: Hết hàng Thương hiệu: Huệ Quang
  • Hình thức bìa: Bìa mềm
  • Trọng lượng: 320
  • Số trang: 216
  • Tác giả: Đỗ Đình Tuân
  • Ngày xuất bản: 1973
  • Công ty phát hành: Huệ Quang
Giá: 150,000₫
Số lượng:
Chính sách bán hàng
Cam kết 100% chính hãng Cam kết 100% chính hãng
Miễn phí giao hàng từ 250k (nội thành HCM), và từ 500k (ngoại thành HCM và tỉnh) Miễn phí giao hàng từ 250k (nội thành HCM), và từ 500k (ngoại thành HCM và tỉnh)
Hỗ trợ từ thứ 2 đến thứ 7 (8h - 18h) Hỗ trợ từ thứ 2 đến thứ 7 (8h - 18h)
Thông tin thêm
Hoàn tiền
111%
nếu hàng giả Hoàn tiền 111% nếu hàng giả
Mở hộp
kiểm tra
nhận hàng Mở hộp kiểm tra nhận hàng
Đổi trả trong
7 ngày Đổi trả trong 7 ngày

THƯỜNG ĐƯỢC MUA CÙNG

Mô tả sản phẩm

Sách ảnh ấn

Đối với giới hành nghề thuốc, mặc dù quan niệm "bất tri Dịch, bất khả dĩ ngôn y" 不知易不可以言醫 các y-gia cũng thường chỉ biên một cách hết sức sơ sài tổng quát một vài điều về Dịch trên đầu những bộ sách y-học do mình soạn ra, vì đa số thầy thuốc xưa kia đều xuất thân từ giới nho sĩ nên đã thông hiểu kinh Dịch, do đó họ cho rằng không cần phải giải thích nghĩa lý của Dịch trong sách thuốc.

Chính bởi lẽ đó làm cho những người nghiên cứu Đông-Y ngày nay gặp phải một vài sự trở ngại nếu chưa đọc qua kinh Dịch, gặp những chỗ sách thuốc áp dụng lý thuyết của Dịch lại phải đi tìm sách Dịch để đọc thêm cho hiểu. Để giải quyết một phần nhỏ nào sự khó khăn trên, chúng tôi soạn ra cuốn sách này, mục đích giúp những bạn trẻ dễ dàng khi khảo cứu y học cổ truyền của Trung Hoa mà ông cha chúng ta đã từng ứng dụng để bảo-vệ sức khỏe.

Sách chia làm 2 phần:

Phần thứ nhất: là phần dẫn nhập, tìm hiểu tổng quát về kinh Dịch gồm có: Sự thành lập kinh Dịch, quan niệm tổng quát về vũ trụ, Hà-đô, Lạc-thư,Tiên thiên bát quái, Hậu thiên bát quái, 64 quẻ kép.
Phần thứ hai: Y dịch, bàn về những điều liên quan giữa lý thuyết của Dịch với Đông-Y.

Trích Lời nói đầu - Đỗ Đình Tuân

Sản phẩm đã xem

0 sản phẩm
0₫
Xem chi tiết
0 sản phẩm
0₫
Đóng