Mimesis - Phương Thức Thể Hiện Thực Tại Trong Văn Học Phương Tây

Tình trạng: Hết hàng Thương hiệu: NXB Tri Thức
  • Nhà xuất bản: NXB Tri Thức
  • Dịch giả: Phùng Ngọc Kiên
  • Trọng lượng: 810
  • Công ty phát hành: NXB Tri Thức
  • Hình thức bìa: Bìa mềm
  • Ngày xuất bản: 2016
  • Số trang: 707
  • Tác giả: Erich Auerbach
Giá: 156,000₫ 195,000₫ -20%
Số lượng:
Chính sách bán hàng
Cam kết 100% chính hãng Cam kết 100% chính hãng
Miễn phí giao hàng từ 250k (nội thành HCM), và từ 500k (ngoại thành HCM và tỉnh) Miễn phí giao hàng từ 250k (nội thành HCM), và từ 500k (ngoại thành HCM và tỉnh)
Hỗ trợ từ thứ 2 đến thứ 7 (8h - 18h) Hỗ trợ từ thứ 2 đến thứ 7 (8h - 18h)
Thông tin thêm
Hoàn tiền
111%
nếu hàng giả Hoàn tiền 111% nếu hàng giả
Mở hộp
kiểm tra
nhận hàng Mở hộp kiểm tra nhận hàng
Đổi trả trong
7 ngày Đổi trả trong 7 ngày

THƯỜNG ĐƯỢC MUA CÙNG

Mô tả sản phẩm

Tác phẩm là chuyên luận nghiên cứu văn bản so sánh được giới nghiên cứu phương Tây đánh giá như một trong những cuốn sách phê bình văn học kinh điển của nghiên cứu văn học phương Tây trong thế kỷ XX. Cho tới nay, hầu như không có nhà nghiên cứu phương Tây nào một mình “dám” vạch lại con đường phát triển của lịch sử văn chương phương Tây dưới một chủ thuyết nhất định. Công trình này được ông hoàn thành dựa trên cơ sở các bài giảng của mình trong thời gian ở Istanbul và xuất bản năm 1946 bằng tiếng Đức Mimesis: dargestellte Wirklichkeit in der abendlandischen Literatur (Berne, Francke). Năm 1953 văn bản được dịch sang tiếng Anh với tên Mimesis, The Representation of Reality in Western Literature (Princeton UP) và thu được thành công rất lớn. Mãi cho tới năm 1977 cuốn sách mới được dịch sang tiếng Pháp lần đầu tiên (Mimésis, la Représentation de la réalité dans la littérature occidentale). R. Wellek cho rằng đó là một cuốn sách “có tầm vóc và quy mô” bậc nhất, mà hầu hết các sinh viên ngữ văn bậc sau đại học ở Mỹ, Pháp, Đức... đều được khuyến nghị sử dụng như một cách tiếp cận căn bản đối với tiến trình lịch sử văn học phương Tây. Cuốn sách hiện diện trong hầu hết các danh mục tham khảo nhà trường ở các khoa văn và nghệ thuật của các trường đại học Âu Mỹ, trong các chuyên luận nghiên cứu so sánh hoặc lịch sử văn chương phương Tây.

…. Nhưng ngữ văn học cổ điển phương Tây đầu thế kỉ XX dù sao cũng là đỉnh cao của sự phát triển ngữ văn học có đối tượng là văn bản văn học. Đỉnh cao đó là một sự hòa giải giữa cái cũ với cái mới để báo hiệu sự kết thúc của phương thức tư duy phê bình truyền thống và chuyển sang một hệ hình mới thời đương đại ở phương Tây mà M. Proust có thể được coi là một trong những người mở đầu khi chống lại Sainte-Beuve. …

Mục lục

Lời cảm ơn

MIMÉSIS: Một mô hình nghiên cứu văn chương phương Tây

I. Vết sẹo của Ulysse

II. Fortunata

III. Vụ bắt giữ Pierre Valvomere

IV. Sichaire và Chramnesinde

V. Chàng Roland dẫn đầu đội hậu quân

VI. Các cuộc phiêu lưu của chàng hiệp sĩ hào hoa

VII. Adam và Eva

VIII. Farinata và Cavalcanta

IX. Tu sĩ Alberto

X. Quý bà De Chastel

XI. Thế giới trong miệng Pantagruel

XII. Thân phận con người

XIII. Chàng hoàng tử mệt mỏi

XIV. Quý bà bị yểm bùa của Don Quijote

XV. Kẻ mộ đạo giả dối

XVI. Bữa ăn bị bỏ dở

XVII. Thầy dạy nhạc Miller

XVIII. Trong phòng khách nhà De La Mole

XIX. Germinie Lacerteux

XX. Chiếc tất màu thạch thảo  

Về tác giả

Erich Auerbach (1892 – 1957) là danh giáo sư ngữ văn tiếng roman ở Marbourg, rồi bị buộc phải rời Đức (1935) tránh nạn phát xít. Ông định cư ở Hoa Kỳ, làm việc lần lượt tại các trường đại học danh tiếng như Pennsylvania, Princeton rồi Yale với chức danh giáo sư văn học trung đại. Là chuyên gia về Dantes, ông đã viết một loạt tiểu luận văn học quan trọng như Mimésis, Phương thức thể hiện thực tại trong văn học phương Tây (Berne - 1946), Ngôn ngữ văn chương và công chúng thời hậu kỳ Cổ đại và Trung đại (1957), Các nghiên cứu về Dantes (1929-1954). Ông thường được xếp vào số nhóm những nhà ngữ văn cổ điển Đức danh tiếng đầu thế kỷ XX gồm F. Gundolf, L. Spitzer, E-R. Curtius, E. Auerbach.

Sản phẩm đã xem

0 sản phẩm
0₫
Xem chi tiết
0 sản phẩm
0₫
Đóng