Thú Đọc Sách

Tình trạng: Hết hàng Thương hiệu: Thời Đại
  • Nhà xuất bản: NXB Trẻ
  • Dịch giả: Phan Quang Định
  • Số trang: 546
  • Công ty phát hành: Thời Đại
  • Tác giả: Charles van Doren
  • Ngày xuất bản: 08/2015
  • Hình thức bìa: Bìa mềm
  • Trọng lượng: 730
Giá: 180,000₫
Số lượng:
Chính sách bán hàng
Cam kết 100% chính hãng Cam kết 100% chính hãng
Miễn phí giao hàng từ 250k (nội thành HCM), và từ 500k (ngoại thành HCM và tỉnh) Miễn phí giao hàng từ 250k (nội thành HCM), và từ 500k (ngoại thành HCM và tỉnh)
Hỗ trợ từ thứ 2 đến thứ 7 (8h - 18h) Hỗ trợ từ thứ 2 đến thứ 7 (8h - 18h)
Thông tin thêm
Hoàn tiền
111%
nếu hàng giả Hoàn tiền 111% nếu hàng giả
Mở hộp
kiểm tra
nhận hàng Mở hộp kiểm tra nhận hàng
Đổi trả trong
7 ngày Đổi trả trong 7 ngày

THƯỜNG ĐƯỢC MUA CÙNG

Mô tả sản phẩm

Đến với các tác gia và tác phẩm kinh điển

"... Không kể những danh tác bằng Anh ngữ, mọi danh tác thế giới của các ngôn ngữ khác mà Charles Van Doren giới thiệu trong Thú Đọc Sách đểu đã được dịch sang Anh ngữ. Do đó tất cả danh tác đều được ông giới thiệu theo bản Anh ngữ. Tôn trọng tác giả và cũng để tránh sự phức tạp không cần thiết, chúng tôi dịch mọi tựa đề sang tiếng Việt và ghi chú tựa đề Anh ngữ nhất quán theo nguyên bản. Với việc truy tìm thông tin qua Internet thuận tiện ngày nay, độc giả có nhu cầu sẽ dễ dàng tra cứu được tựa đề gốc của các danh tác viết bằng các thứ tiếng khác như Pháp, Đức, Ý và thậm chí La-tinh hay cổ ngữ Hy Lạp.

Các tựa đề dịch của một quyển sách hay một bộ sách đều in chữ nghiêng. Tựa đề Anh ngữ in chữ thường trong ngoặc đơn và chỉ nêu ra khi xuất hiện lần đầu tiên trong phần liên quan đến tác phẩm. Tựa đề dịch của một truyện ngắn trong một tập truyện, hay một bài thơ trong một tập thơ, đều in chữ thường trong ngoặc kép để phân biệt. Và tựa để Anh ngữ của truyện ngắn hay bài thơ đó nằm trong ngoặc đơn và cũng chỉ nêu ra khi xuất hiện lần đầu. Những tựa đề không dịch là tên riêng của nhân danh hay địa danh.

Dịch Thú Đọc Sách ra tiếng Việt là một cách nối tiếp với Van Doren để tôn vinh sách và tri thức nhân loại. Nhiều danh tác và tác giả mà ông giới thiệu chưa hề được biết đến ở Việt Nam vì chưa được dịch ra tiếng Việt. Điều may mắn là mọi giá trị văn chương, tư tưởng Tây phương đã được khẳng định và trở thành kinh điển đều trở thành tài sản chung của mọi người. Bạn đọc nào biết ngoại ngữ có thể dễ dàng tìm các ấn bản điện tử miễn phí trên Internet để đọc và suy ngẫm cùng Van Doren. Hy vọng đó cũng là một gợi ý cho những nhà xuất bản quan tâm đến việc nâng cao dân trí. Còn bây giờ... Hướng dẫn viên đã sẵn sàng! Vé lữ hành đã nắm trong tay! Mời bạn lên đường!..."

- Trần Đức Tài

(trích Lời giới thiệu)

Mục lục

Giới thiệu

Lời nói đầu

Chương 1: Thời đại Hoàng Kim

Chương 2: Sau sự sụp đổ

Chương 3: Thời đại bạc của Đế chế

Chương 4: Thời Trung cổ

Chương 5: Thời Phục hưng - Phần 1

Chương 6: Thời Phục hưng - Phần 2

Chương 7: Thời đại Lý trí

Chương 8: ... và Cách mạng

Chương 9: Tinh thần lãng mạn

Chương 10: Những nhà phê bình và tiên tri

Chương 11: Những nhà văn thời đại Victoria

Chương 12: Khúc quanh Thế kỷ

Chương 13: Giữa hai cuộc chiến

Chương 14: Hiroshima và sau đó...

Chương 15: Mới hôm qua

Kế hoạch đọc sách mười năm

Cảm nhận

"Cuốn sách này là thành quả của một tình yêu trọn đời dành cho sách. Đọc sách là điều tôi ham thích nhất; sách và tôi hầu như chưa bao giờ lìa xa nhau trong trí nhớ của tôi... Cho tới hôm nay, tôi vẫn luôn cảm thấy bất an ở mọi nơi nếu trong tay không có một cuốn sách, một tạp chí, một tờ báo, hay bất kỳ mẩu giấy nào để đọc... Tôi thích mùi mực mùi giấy, và chắc chắn là say sưa với cảm giác sờ chạm vào cuốn sách. Với tôi, đời không có sách là sự trống rỗng kinh hoàng.”

- CHARLES VAN DOREN

"Không có gì chuyển tải được hứng thú đọc sách cho bằng một người cả cuộc đời đã được vun bồi bằng niềm vui với sách nói về hạnh phúc được đọc. Charles Van Doren là một độc giả như thế. Ông đã bày trước mắt chúng ta một yến tiệc quyến rũ không cưỡng lại được."

- MORTIMER J. ADLER, đồng tác giả How to Read a Book.

"Van Doren là một độc giả hiếm có, một nhà trí thức đích thực không chỉ đọc vì mục đích chuyên môn mà còn vì niềm vui thích. Cuốn Thú Đọc Sách của ông thúc giục ta khám phá sâu xa hơn và hào hứng hơn thế giới phong phú vô tận của những danh tác."

- CLIFTON FADIMAN, tác giả The New Lifetime Reading Plan: The Classical Guide to World Literature

Sản phẩm đã xem

0 sản phẩm
0₫
Xem chi tiết
0 sản phẩm
0₫
Đóng